Quizás recuerdes el momento en que estalló la noticia de que un actor británico interpretaría el papel icónico de Superman. Los fanáticos y los críticos se mostraron escépticos acerca de cómo Henry Cavill encarnaría a un superhéroe estadounidense. Pero la primera colaboración entre Zack Snyder y este apuesto hombre resultó bastante notable. La gente amaba tanto al Hombre de Acero que se rebelaron contra DC Studios el año pasado cuando Cavill fue despedido del papel. Pero, ¿sabías que la estrella de 39 años enfrentó dificultades para volver a su idioma original después de hacer acentos estadounidenses?
En 2013, Henry Cavill se sentó con Collider para una entrevista en el set cuando él estaba rodando El hombre de acero. Durante la conversación, el actor habló sobre cómo trabajó en el dialecto estadounidense para interpretar a Superman. Afirmó que anteriormente había hecho este acento en películas y aprendió de los entrenadores. Para él, algunas cosas fueron complicadas al principio porque su tono real es bastante diferente, pero finalmente se volvió natural.
Créditos: Imago
Dado que la estrella de Stardust solía pasar la mayor parte de sus días hablando al estilo estadounidense. , se incrustó tanto en él que no pudo volver atrás a su lengua británica. “Al final del día, a menudo me cuesta un esfuerzo cuando hablo con mi prometida para llevar mi inglés solo porque estás tan acostumbrado a hablar de esa manera”, explicó el artista nacido en Jersey.
LEA TAMBIÉN: ¿Henry Cavill mencionó la’maldición del superhéroe’como la razón detrás de sus relaciones fallidas en el pasado?
Sin embargo, esta no es la única vez que enfrentó dificultades para cambiar su dialecto. Ha sucedido muchas veces.
Cambiar acentos es lo más difícil para Henry Cavill
Dos años después del estreno de esta película de superhéroes, el actor británico protagonizó en El hombre de U.N.C.L.E. interpretando al agente de la CIA Napoleón Solo. Hablando con FlavourMag, Henry Cavill afirmó que el acento fue la tarea más difícil para él en la película. El actor se sentó con su entrenador de dialectos para comprender todo el proceso y luego comenzó a filmar.
Así es como los fanáticos obtuvieron la versión más auténtica del poderoso superhéroe que adoran profundamente. ¡Pobre de mí! lo hemos perdido para siempre y es posible que nunca vuelvas a verlo con ese disfraz.
LEA TAMBIÉN: ¿Dos Sherlock Holmes en uno? Henry Cavill en conversaciones para unirse a Robert Downey Jr. en la tercera parte de la franquicia
¿Qué piensas sobre el acento de Henry Cavill? ¡Deja tus opiniones en el cuadro de comentarios!