Ο Χένρι Κάβιλ δεν είναι άγνωστος στο να υιοθετεί αμερικανικές προφορές για τους κινηματογραφικούς του ρόλους. Άλλωστε, είναι διάσημος για τον ρόλο του ως Superman στο Man of Steel, όπου έβγαλε με επιτυχία μια αμερικανική προφορά. Ωστόσο, η εμπειρία του με την υιοθέτηση προφοράς πήρε μια πιο προκλητική τροπή κατά τα γυρίσματα της ταινίας του 2015, The Man from U.N.C.L.E.
The Man from U.N.C.L.E, σε σκηνοθεσία Guy Ritchie, βασίζεται στην τηλεοπτική σειρά της δεκαετίας του 1960 του ίδιου όνομα. Στην ταινία εμφανίζεται ο Cavill ως πράκτορας της CIA Napoleon Solo, ο οποίος συνεργάζεται με έναν πράκτορα της KGB για να αποτρέψει μια πυρηνική καταστροφή. Ο Ritchie είχε στο μυαλό του μια συγκεκριμένη αμερικανική προφορά για τον Napoleon Solo, ζήτησε από τον Cavill να υιοθετήσει αυτή τη συγκεκριμένη προφορά για την ταινία.
The Hardest Thing for Henry Cavill
Henry Cavill. στο The Man from UNCLE
Ο Cavill έπρεπε να υιοθετήσει μια αμερικανική προφορά για την ταινία, αλλά ο Ritchie δεν ήθελε ο ηθοποιός να μοιάζει με τον Clark Gable, έναν θρυλικό ηθοποιό του Χόλιγουντ γνωστός για την ομαλή και ξεχωριστή φωνή του. Ο Ρίτσι ήθελε κάτι διαφορετικό και ο Κάβιλ έπρεπε να δουλέψει σκληρά για να το κάνει σωστά.
Προτεινόμενο άρθρο:”Μην με ρωτάς για την πλοκή”: Η Έλεν Μίρεν απευθύνεται στην ιστορία του Shazam 2’Περίπλοκη’Εν μέσω Αναφορών του Ζάχαρι Ο Levi Starrer έχει το χειρότερο ρεκόρ έναρξης του DCEU
Μιλώντας για την εμπειρία του σε μια συνέντευξη στο FlavourMag, ο Cavill αποκάλυψε ότι η προφορά ήταν το πιο δύσκολο πράγμα για αυτόν κατά τη διάρκεια των γυρισμάτων του The Man από το U.N.C.L.E.
«Νομίζω ότι το πιο δύσκολο πράγμα για μένα ήταν η προφορά. Όταν ξεκινήσαμε, ο Γκάι είπε, «Εντάξει, θέλω κάτι σαν τον Κλαρκ Γκέιμπλ, αλλά όχι τον Κλαρκ Γκέιμπλ.» Και είπα, «Εντάξει, ωραία.» Έτσι κάθισα με τον Άντριου Τζακ, τον προπονητή της διαλέκτου μας, και έτρεξε εμένα μέσα από κάποια πράγματα του Κλαρκ Γκέιμπλ. Το δουλέψαμε. Κάπως τα καταφέραμε και μετά αρχίσαμε να πυροβολούμε»,
Ο Cavill πρόσθεσε ότι το να χαμηλώσεις με ακρίβεια την αγγλική προφορά ήταν ακόμα δύσκολο ακόμα και όταν σουτάρεις. Σύμφωνα με τον ηθοποιό, ο Ρίτσι είχε στο μυαλό του μια συγκεκριμένη αμερικανική προφορά για τον χαρακτήρα Napoleon Solo, κάτι που προκάλεσε προβλήματα στον Cavill. Στην ίδια συνέντευξη, ο Cavill μοιράστηκε ότι δυσκολευόταν με την προφορά και ότι έπρεπε να συνεργαστεί με έναν προπονητή διαλέκτων για να την κατακτήσει.
Henry Cavill
Διαβάστε επίσης:”Αυτή δεν είναι εύκολη δουλειά”: Spider-Man: No Way Home Star Zendaya είναι ευτυχής που έχει τον φίλο της Tom Holland στις σκοτεινές στιγμές της καριέρας της στο Χόλιγουντ
Ωστόσο, ακόμη και κατά τη διάρκεια των γυρισμάτων, χρειάστηκε λίγος χρόνος για να μειώσει με ακρίβεια την αγγλική προφορά του Cavill. Ο Ritchie διόρθωνε συχνά τον Cavill κατά τη διάρκεια των σκηνών, δηλώνοντας ότι ορισμένες λέξεις ακούγονταν πολύ αγγλικά ή πολύ αμερικανικά. Ως αποτέλεσμα, έπρεπε να τελειοποιήσουν την προφορά με διαφορετικούς τρόπους, και τελικά, έγινε μια επηρεασμένη αμερικανική προφορά που ήταν υπερατλαντική και παρωχημένη.