A pressão é real para Chris Pratt e Charlie Day enquanto eles tentam ocupar o lugar de um dos personagens de videogame mais icônicos já criados. O filme Super Mario Bros. da Universal Pictures é o mais novo projeto adaptado de uma popular franquia de videogames.
The Super Mario Bros. Movie
Estrelando o amado par Goomba, Mario e Luigi, The Super Mario Bros. Movie dará aos fãs uma visão totalmente nova de seu enorme universo, de Rainbow Road a Donkey Kong Country. Também contará com Jack Black, Keegan-Michael Key e Anya Taylor-Joy.
RELACIONADO: “Então, agora sou um jogador, é muito divertido”: Anya Taylor-Joy revela que se tornou uma jogadora enquanto filmava Mario com Chris Pratt depois de revelar que não sabia dirigir antes de filmar Mad Max Prequel Furiosa
As estrelas de Super Mario Bros, Chris Pratt e Charlie Day, falam sobre falar com sotaque francês
Em entrevista ao Collider, Chris Pratt e Charlie Day discutiram o processo rigoroso que eles levaram para encontrar a voz perfeita para seus personagens. Day falou sobre suas ideias enquanto estava no set:
“Eu estava tipo,’Illumination, você está na França. Por que não faço tudo isso em francês?’E eles disseram:’Você fala francês?’Eu disse:’Na verdade não’. E eles disseram:’Sim, isso não vai funcionar para nós. >
Enquanto isso, Pratt considerou a ideia e pensou:
“Mas isso não vai me impedir de fazer um sotaque francês super estereotipado.”
O filme de Super Mario Bros.
A estrela de Guardiões da Galáxia explicou que eles tentaram de tudo e gravaram todos, reproduzindo-os repetidamente até encontrarem o certo:
“Eles atiraram bem no chão. Puxa, não sei se tinha escolhas grandes e amplas que eram tão diferentes do que acabou. Tentamos algumas coisas diferentes e, no final das contas, provavelmente foram necessárias três ou quatro sessões antes de decidir o que funcionava.”
Pratt também revelou que eles tinham ideias opostas que experimentaram com um muitas amostras antes de conseguirem o que procuravam:
“Depois que descobrimos isso, eles tocavam a lista de sucessos de 15 ou 20 frases que eles tinham que eram como ,’Esta é a voz, é aqui que queremos que ela esteja.’”
De fato, falar com um sotaque estranho a alguém exige esforço e dedicação. Quando questionados sobre quem é seu maior fã, como Luigi apoia Mario, Pratt cita o irmão que sempre acreditou nele, enquanto Day revela que é sua esposa que tem sido uma boa companheira na vida.
RELACIONADOS : “Se ele me ligar, eu atendo”: o astro da Marvel, Chris Pratt, não hesitará em se juntar ao DCU de James Gunn depois de Guardiões da Galáxia Vol 3
O que os fãs acharam do sotaque francês
Chris Pratt
Apesar dos esforços dos atores, os fãs não estão totalmente satisfeitos com a forma como conseguiram imitar o sotaque. Após o lançamento do trailer oficial do filme no ano passado, o público passou a criticar a voz de Pratt, dizendo que não era diferente de sua voz normal. Muitos expressaram que preferem assistir ao filme em dublagem francesa do que ouvir a versão do ator.
A caracterização de Mario no filme é mais provavelmente construída para acomodar a voz de Pratt, então os fãs podem esperar várias mudanças em sua personalidade, bem como outros elementos do filme. Apesar da estrela de Jurassic World afirmar que sua performance é “diferente de tudo que você já ouviu no mundo Mario antes”, os fãs estão certos de que o dublador francês Pierre Tessier soa muito mais próximo do material original.
Reações iniciais dos fãs para o trailer claramente não foram estelares, embora Chris Pratt tenha falado apenas algumas falas e pode realmente soar melhor no filme.
O filme Super Mario Bros. será lançado nos cinemas em 5 de abril.
Fonte: Collider
RELACIONADO:’Você tinha UM TRABALHO’: Chris Pratt é trollado como pedido dos fãs de Super Mario Bros. Movie deve ser lançado em 10 de março porque’Mar10’rima com’MARIO’