Dit is’n waarheid van die internet: stroomprogramme is bedoel om memed te word. Die meeste van die tyd is hierdie memes beperk tot dorsplasings of reaksies op groot kinkels. Maar, skynbaar onbedoeld, het die aanhangers van 1899 hierdie goed vervaardigde kunsvorm na’n nuwe vlak geneem. Slegs deur op hierdie piesangriller te reageer, het hulle’n doolhof van gif’s en memes geskep wat so verwarrend is vir die oningewydes soos die vertoning self.

Geskep deur Jantje Friese en Baran bo Odar, 1899 volg’n skip vol passasiers as hulle van Londen na New York reis. Of doen dit? Teen die tyd dat die reeks sy baie raaisels en simulasies ontrafel, is dit byna onmoontlik om te sê wat werklik is en wat nie.

Toevoeging tot die ontluikende hoofpyn, draai 1899 om’n groep migrante wat sewe verskillende praat. tale tussen die lot van hulle. Weet jy wat dit beteken? Dit beteken dat mense voortdurend hul ingewande mors na ander passasiers wat absoluut geen idee het wat hulle sê nie. Die resultaat is’n spookagtige, pragtige soort taalchaos, en Twitter het opgemerk.

die beste ding van 1899 is dat mense in hul moedertaal onklaar raak en die ander karakters nie’n woord verstaan ​​nie

— clara (@smarginate) 20 November 2022

Maar soos altyd die geval is met hierdie program, daar is nog’n laag. Twee paartjies in 1899 – Krester (Lucas Lynggaard Tønnesen) en Ángel (Miguel Bernardeau) asook Olek (Maciej Musiał) en Ling Yi (Isabella Wei) – word geprys as die nuwe Jack and Rose à la Titanic. Dit is tog’n storie oor’n gedoemde skip. As jy nog nie die vertoning gesien het nie, moet die Olek-en Ling Yi-versending veral verbasend lyk, in ag genome die feit dat hulle mekaar glad nie kan verstaan ​​nie. Hy praat Pools, en sy praat Kantonees. En tog het die egpaar na vore gekom as’n liefdesverhaal vir die eeue.

Dis sonder om 1899 se monumentaal wilde intrige aan te raak. Daar was Peter Griffin-gif’s, veelvuldige IT-grappies en odes aan ‘n seun en sy driehoek. Dit dra by tot die verwarring, want Netflix is ​​wêreldwyd beskikbaar en 1899 is ontwerp om’n multikulturele reeks te wees, is hierdie opnames nie uitsluitlik in Engels nie. Dit is nie ongewoon om’n grappie wat baie geniet en hertwiet word, te sien in’n taal wat jy nie kan verstaan ​​nie-‘n ervaring wat perfek weerspieël hoe dit is om’n passasier aan boord van die Kerberos te wees. Dit is ook’n vertoning wat so ingewikkeld en spesifiek is, dit moedig aanhangers aan om hul eie, selfs wilder aanhanger-teorieë te bedink wat selfs meer chaoties en onsinniger is vir buitestanders as die werklike vertoning:

Wanneer jy al hierdie elemente byvoeg. saam moet 1899 soos’n koorsdroom lyk vir enigiemand wat hierdie vertoning net deur hul tydlyne ervaar het. Wat … ja. Dit is presies hoe dit is om na hierdie meesterstuk te kyk. Jy het geen idee wat gebeur, wat gaan gebeur, of wie iemand werklik is nie. Maar god, die mense is pragtig en die beeldmateriaal is volgende vlak.

Hou aan met die goeie werk, almal. Miskien as die memes aanhou kom, sal Netflix’n werklike promosie-verbinding hê vir Seisoen 2. Nou sal dit regtig met jou gedagtes mors.