Shakespeare sagte über Julia: „Was ist in dem Namen? Was wir unter einem anderen Namen Rose nennen, würde genauso süß riechen.“ Nun, viele werden dasselbe für die erfolgreiche Show Money Heist oder La Casa de Papel von Netflix sagen; aber ist das wirklich so? Der ursprüngliche Name der Erfolgsserie war auf Spanisch, warum wurde er also geändert, als die Serie auf Englisch veröffentlicht wurde? Oder warum wurde der Titel nicht übersetzt, anstatt einen ganz neuen Namen zu geben?

Heute setzen wir uns zusammen und lernen die beiden Namen des Netflix-Originals kennen; La Casa de Papel und Geldraub. Wir werden sehen, wie beide Namen entstanden sind, was sie bedeuten und warum der Streaming-Gigant beschlossen hat, den ursprünglichen Namen der Show zu ändern.

Money Heist oder La Casa de Papel: Welcher Name ist der richtige?

Wir alle wissen, dass das Raubdrama in der spanischen Hauptstadt Madrid spielt und die ersten beiden Staffeln der Show auch zuerst auf Spanisch veröffentlicht wurden. Da die Wurzeln der Serie nun in España liegen, ist der ursprüngliche Name der Show auch auf Spanisch. La Casa de Papel ist ein spanischer Begriff, der übersetzt Haus des Papiers bedeutet. Aber als die Serie in den USA veröffentlicht wurde, änderten sie den Titel in Money Heist. Der Titel ist ziemlich klar, was er bedeutet, Geldraub.

Obwohl es keinen richtigen Namen für die Serie gibt, waren die Fans darauf fixiert, sie La Casa de Papel zu nennen; wie viele glauben, dass Money Heist dem spanischen Drama nicht gerecht wird. Der ursprüngliche Name der Show war eher poetisch, während der englische Name nur unverblümt ist und sich wie ein plumper Versuch anfühlt.

Was bedeutet La Casa de Papel und welche Bedeutung hat sie?

Nun, der spanische Begriff La Casa de Papel bedeutet wörtlich”Haus aus Papier”, was eine sehr subtile Anspielung auf. ist die Royal Mint of Spain, das Ziel der Crew in den ersten beiden Staffeln der Show. Obwohl die Münzstätte mit Bargeld gestapelt ist, plant die Bande, ihr eigenes Geld zu drucken. Sie können also deutlich sehen, wie schön der ursprüngliche Name der Serie auf die Ereignisse der Show hinweist und das Publikum fasziniert.

Money Heist vereinfacht die Dinge nur zu sehr. Es zeichnet ein Bild einer anderen Show über Banküberfälle. Daher ist ziemlich klar, warum die Fans dem spanischen Namen mehr zugeneigt sind.

Warum Money Heist und nicht The House of Paper?

Da muss eine Frage dahinter stehen your mind: Warum nicht einfach die englische Übersetzung des Titels der Sendung verwenden? Das House of Paper ist genauso verlockend wie das Original La Casa de Papel, oder? Nun, es gab keine offiziellen Erklärungen, warum Netflix die Show nicht so genannt hat, aber wir glauben, dass es um Verwirrung über das Publikum ging.

Eine bestimmte Show namens House of Cards existiert auf dem Streaming-Dienst; eine der ersten Serien auf Netflix. Wenn sie also Money Heist als The House of Paper veröffentlichen würden, hätte dies bei den Zuschauern viel Verwirrung gestiftet. Jemand könnte sogar denken, dass es sich um ein Spin-off von House of Cards oder ein spanisches Remake der Serie handelt.

Wie auch immer, wie nennen Sie dieses spanische Raubdrama lieber? Money Heist oder La Casa de Papel?

LESEN SIE AUCH: Nehmen Sie an diesem offiziellen Money Heist Quiz von Netflix teil und sehen Sie, ob Sie ein echter Fan sind!