« CODA » est une histoire poignante qui suit Ruby Rossi (Emilia Jones), une CODA ou enfant d’adultes sourds, qui est le seul membre entendant de sa famille. Alors même que l’entreprise de pêche familiale est menacée, Ruby, une chanteuse en herbe, a la chance de fréquenter le Berklee College of Music. Ayant été le pont entre sa famille et le monde des entendants pendant la majeure partie de sa vie, la jeune protagoniste est confrontée à un dilemme qui est exploré dans les nombreuses nuances du film.

Le film de la réalisatrice Sian Heder offre au public un regard intime sur le la dynamique de la famille, le rôle de Ruby dans celle-ci et la façon dont ils s’intègrent dans la communauté au sens large. Le film se sent significativement authentique avec de longues parties de ses dialogues en American Sign Language (ASL). En fait, vous avez peut-être remarqué que quelques dialogues ASL ne sont même pas sous-titrés, apparemment parce que les mots peuvent ne pas suffire à communiquer le sentiment. Si vous vous interrogez sur la signification du signe que Ruby fait à la fin de”CODA”, nous sommes là pour tout vous expliquer. SPOILERS AVANT.

La signification du signe à la fin de CODA

« CODA » se termine lorsque Ruby entre à Berklee et quitte la maison qu’elle a partagée avec sa famille toute sa vie. La scène est touchante pour de nombreuses raisons, de la famille Rossi devant dire au revoir à son plus jeune membre, qui a également été leur pont vers le monde des entendants, au nouveau départ passionnant de Ruby à Berklee. Alors qu’elle s’éloigne après une dernière étreinte, Ruby se penche hors de la voiture et fait signe à sa famille alors qu’ils disparaissent au loin.

L’un des principaux aspects qui distingue’CODA’est son utilisation authentique de langage des signes. En fait, le scénario du film a apparemment été adapté en ASL, qui est une langue avec sa propre grammaire et ses nuances. Par conséquent, les multiples acteurs sourds du film apportent leur propre style naturel de conversation en ASL, et les dialogues incluent même des idiomes et des phrases spécifiques à l’ASL pour l’authenticité.

Même les sous-titres du film pendant les scènes en ASL sont essentiellement des traductions et ne sont pas des représentations littérales, mot pour mot, de ce que les personnages se disent. Il est essentiel de garder à l’esprit que la langue des signes n’est pas une version”signal de la main”du dialogue parlé, mais une langue distincte (qui diffère d’un endroit à l’autre, comme toute autre langue).

Ainsi, lorsque Ruby essaie d’expliquer à son professeur de musique ce qu’elle ressent quand elle chante, elle passe au langage des signes car les mots anglais ne semblent pas suffire. Issu d’une famille sourde, il est naturel que sa première langue, et celle dans laquelle elle s’exprime le plus, soit l’ASL.

Crédit image : Learn Comment signer/YouTube

La phrase que Ruby signe à la fin du film est également un exemple poignant de la façon dont la langue peut avoir des variations et être personnalisée par ceux qui l’utilisent. Son signe consiste en une phrase de trois lettres qui utilise le pouce, l’index et l’auriculaire pour représenter les lettres I, L et Y, qui signifient”Je t’aime”.

En croisant son milieu doigt avec son index, Ruby inclut la lettre R dans la phrase, ce qui en fait I, R, L, Y ou”Je t’aime vraiment”. Alors que la première phrase de 3 lettres est très courante, Ruby y ajoute apparemment sa propre pièce pour vraiment souligner à quel point sa famille est proche de son cœur.

Crédit d’image : Apprendre à signer/YouTube

Il semble que l’ajout de la lettre R ajoute également une double signification au dialogue de clôture du film (ASL) puisque le nom de Ruby est apparemment représenté à l’aide de la lettre R signée dans le film. Comme pour le titre de”CODA”, qui est également un jeu de double sens, la phrase de clôture du film est un message ludique et sincère, nuancé et ludique authentique.

Lire la suite : Des films comme CODA